巴黎商家掌握小红书流量密码,散装中文太好笑了。。。

SocialMarketing SocialMarketing

3月前

收藏 收藏 1

点赞 2

【摘要】:中国人到巴黎旅游——巴黎是家?

最近在巴黎奥运会的热度下好多人都去法国旅游了,也确实是法国太懂中国人总让大家有种宾至如归的感觉。

一些法国早些年间就有的、或是近期才出现的 中国元素 都被大家翻出来了。

在巴黎机场你能看到具有中华文化底蕴的欢迎语。

星级主厨餐厅摇身一变成了法式御膳房。

就连国内常见的文旅宣传文案“我在巴黎很想你”都能在巴黎街头看到。

连网友都不禁这样感叹:

而到一个国家旅游怎么能不看看当地的美食呢?

在巴黎的街道上逛着逛着就出现了一些 熟悉的文字 ,但总觉得一会儿看得懂一会儿看不懂的。

“在巴黎饿了可以吃饭”真的是很“贴心”的提示呢!

“说我名字可以享受原价” 该文案经认证,是国内流行的 废话文学 没错了!

“店里有好果子尝尝吗”

你别说,还真有老外拿捏中文表层意思内味儿。

还有直白到有些恐怖的食材描述“牛肉和其他器官”和略显凌乱的语序。

没想到有一天中国人到国外也会被中文给难住。。。

还有卢浮宫旁餐厅“商战”事件,“比xx咖啡多8位”

拼的就是好评数量,但好像有错别字那个更吸睛些,大家觉得呢?

不过为啥这么多奇奇怪怪的餐厅宣传文案都在提小红书啊?

难道小红书在巴黎火成大众点评啦?

于是小马带着疑惑继续在巴黎云闲逛,结果又发现了一个“显眼包”

看 外国人 背着 “我也不是巴黎人” 文案的挎包 是种什么场景?

要说一句“中国欢迎你”吗?

虽然老外看不懂中文,但这个包看起来实用性很强的样子。

说不定本地人都和咱国内网友的想法一样,看中了它的防盗性呢?

而上面的 文案 乍一看是个性标签,实则意有所指啊!

主视觉文案:

P人永不做攻略(P在mbti人格理论中代表perceiving感知型,通常不喜欢被规则和计划束缚)

来自中国的读书人。

没事常联系。

小字slogan:

遇事就搜小红书。

小红书,3亿人的生活百科全书。

有事你上小红书搜。

所以不难看出,无论是街头出现的红书点评还是红书购物袋,都是小红书在巴黎奥运期间采用的出海营销策略。

首先,在餐厅展示出的宣传文案中,利用中西方文化障碍产生的猎奇现象吸引大众驻足观看。

即使大家已经猜到背后必有“汉人”指点,但这种散装中文的表达方式仍具有一定的趣味性,从而达到社交传播的效果。

其次,通过让外国人背着带有“我不是巴黎人”文案的袋子来制造反差感,从而吸引国人的注意。

在袋子的设计上利用品牌视觉的主导色彩,输出品牌调性。

文案排版上突出社交属性,弱化品牌元素,让受众与品牌之间的互动更加自然。

有趣的是今年的巴黎街头不仅有小红书的一抹红,人群之中还出现了一道亮眼的明黄色。

一位外国小哥头戴黑色贝雷帽搭配墨镜,又以黑色长款衬衫做内衬,身上唯一的亮色就是那件明黄色的短袖。

从正面看可能只会感叹一句巴黎潮人真多,但看到背面的大家一定会笑出声。

美团外卖就这么水灵灵地入侵法国时尚圈了吗?

我们都知道巴黎是时尚之都,但这种时尚是不是有点太超前了啊!

其实还有模特身材的黑人小哥也穿过。

甚至还有街头舞者。

不过仔细看T恤背后的文案我们也能get到这其实是 美团外卖 在巴黎奥运期间的宣传策略。

寻找形象具有一定特征的当地人做模特,将他们身上自带的吸睛特质与品牌视觉元素相结合。

在中西方元素的碰撞下,人们会对外国人穿国内品牌制服的奇观现象所吸引,从而达到传递品牌信息、提高品牌认知度的目的,并且还节省了营销成本。

总的来说,在视觉营销方面,小红书和美团本身的品牌色彩已经深入消费者心智。

具有辨识度的颜色是消费者认识品牌的第一印象,在人均专注力仅为8秒的时代,颜色能够快速、直观地俘获用户。

文案和排版在视觉效果的呈现上也同样重要,主次分明的信息传达也是品牌吸引流量、迅速获客的关键要素。

尤其是在面对当下情绪至上的消费者时更要注重营销信息的分寸感,优先帮助用户进行个性化表达更利于增强品牌的软输出能力。

同时,品牌还可以利用跨文化沟通的差异性制造冲突感,并选择适应目标市场的沟通习惯,以确保营销信息的有效传达。

本文由广告狂人作者: SocialMarketing 发布,其版权均为原作者所有,文章为作者独立观点,不代表 广告狂人 对观点赞同或支持,未经授权,请勿转载,谢谢!

点赞

2

-已有2位广告人觉得这个内容很不错-

继续浏览与本文标签相同的文章

畅言一下
0/1000
全部评价
SocialMarketing

SocialMarketing

微信公众账号:SocialMaketing

查看该作者更多文章 》

扫一扫

关注作者微信公众账号